thank you for your effort 目上 7

thank you for your effort 目上 7

こんなにして頂かなくても良かったのに!(わざわざありがとうございます), It was a pleasant surprise for me to get that wonderful gift from you. (ご返信ありがとうございます。), 問い合わせに対する回答を受け取ったときは、この文で感謝の気持ちを伝えましょう。この場合も、「about」または「regarding」を使って、受け取った情報について触れることができます。, 例文: Thank you for the information about your current pricing. ここでは、婉曲的な依頼の表現としての、「ありがとう(有り難い)」をご紹介します。, It would be great if you could get that data analyzed by the end of the month. - Thank you so much for your contribution to this project. 改めまして、いろいろ、本当にありがとうございました。, Many thanks for your assistance in the meeting. 4年間、皆さまと関わらせて頂いております。本当にありがとうございます。, その感謝を込めて、このサイトと無料メルマガで、英会話スクール運営で蓄積してきた、【ビジネス英語上達のヒント】をシェアさせて頂きます。, 英語でのコミュニケーションを通して、ビジネスでのご活躍、人生が一歩進むようなお手伝いをさせていただければと願っております。, このサイトとメルマガは、流暢に英語を話すのには不可欠な、知識のインプットを担っています。, ネイティブ講師の、 チームにお迎え出来て嬉しいです。, Your skills are just what the company needs. Thank you, though. 最高です。 進捗状況を見に、私どもの工場に品質管理の視察に定期的に来ていただけたら有り難いです。, I would appreciate if you could send a report of the work you have done after your visit, so that we could keep it for our records. I love them! 素敵なバースディカードをありがとうございます。なんてご親切なのでしょう。, メールで感謝の気持ちを伝える時に役立つ、ビジネス英語メール締めの表現集 | 雰囲気を作る、「ありがとう」から謝罪まで の記事を併せてもご覧ください。, 感謝すべきシチュエーションは非常に多くあるため、つい、Thank you を多用することになりますが、「Thank you 以外に何か言い方はないものか?」と思うことがあります。, 特に同僚など、いつも会う相手には感謝する機会も多く、その度に、Thank you しか言えないのは、物足りない気がします。, また、Thank you 以上に、もっと強く感謝の気持ちを伝えたい事もあるでしょう。, ここでは、Thank you を使わないで、感謝の気持ちを伝える時の例文をご紹介します。, I appreciate your efforts and your work. うまく対応して頂きまして、ありがとうございました。専門家がそばに居てくださると、全然違います。, Thank you very much for dealing with my problem that occurred in getting the new software installed. 今日は素晴らしい活躍をして頂きました。助けて頂いて、ありがとうございました。, Thank you for helping us become the number one seller of sophisticated computer hardware in the Asian region today. Thank youの言い方には、何かをやってもらうことを前提とした表現の “Thank you in advance.”などいろいろな表現があります。 プレゼントをありがとう。大変気に入りました。, Thank you for the beautiful Birthday card. 本日サミットにご招待いただきごありがとうございます。, Thank you very much for your presentation about investment in today’s property market. お返事いただけて、嬉しかったです。, Thank you for your considerate message. ‚éBj, You surpassed my highest expectations.@i‘z‘œˆÈã‚Ì“­‚«‚¾‚Á‚½‚æBj. 完成までサポートしていただき本当に感謝します。, Thank you for helping me. 是非行きたいですが、残念ながら先約があります。, Sorry, I would like to have gone, but I’m afraid something’s come up. チームで協力して、良い一年にしてくれて、ありがとう。, Thank you very much for your consideration. チームへのサポートや献身的な仕事を、皆が称賛しております。, I am thankful to be a part of your team. あなたの素晴らしい仕事ぶりに対し、「ありがとう」の一言では足りません。, I can’t thank you enough. 行った作業についてレポートを送って得いただければありがたいです。そうすれば記録として保存できます。, It would be nice if you could copy us on any correspondence you have with the corporate lawyer, so that we understand what measures are being taken. あなたの努力には、とても感銘を受けています。, Without you, we would not have been able to get where we are today. スーパーバイザーとして、スタッフを本当によく励まして下さいました。, Your strong leadership skills, along with the support you have offered, have earned you much respect. 長い間ご愛顧と、ご懇意を頂きありがとうございます。, Thank you very much for your patronage over all these years. You did an excellent job. 今日の不動産市場への投資について、プレゼンをしていただき、大変ありがとうございました。, Thank you very much for giving me an opportunity to talk to you about new markets opening up in South East Asia. 会議で助けていただき、感謝しています。, Thank you for taking the time to talk to me. とても役に立つ助言にとても感謝しております, grateful は「感謝している」という心情を表現する形容詞です。主語 + be動詞 + grateful 、という形を取り、さらに感謝の対象を明示する場合には前置詞 for が必要です。, 「助言に対する感謝」という観点ではなく、もっと他の部分に着目して、半ば間接的に感謝の気持ちを表現する言い方もあります。, it is very kind of you は「あなたはとても親切ですね」というような意味合いの表現です。これも感謝を伝える定型的表現として用いられます。もちろん文字通り「親切ですね」という意味でも使えます。, 「教えてくれてありがとう」という趣旨で述べる場合は、過去の出来事について述べるため、it was と過去時制にします。, It was very kind of you to inform me about it. アットイングリッシュ/@English 例文: Thank you in advance for your cooperation. – 何が自分を成長させてくれるのか。 例文: Thank you for the information about your current pricing. 長年のご支持に感謝しております。, Thank you for choosing us. 何か断らなければならない時こそ、その嬉しい気持ちを伝えるようにしましょう。, No, but I appreciate your asking me. 思いやりにとても感謝しています。, Thank you in advance for all your time and effort. All rights reserved. 心のこもったメッセージありがとうございます。, 何かを頂いた時、してもらった時には、少し気の利いた「ありがとう」を言いたいものです。嬉しい気持ちを、相手にお返ししましょう。, Thank you so much for the wonderful gift. 一年を通してご指導頂き、本当に感謝しております。, Thank you very much for everything you have taught me. こんなに素晴らしいプレゼントを頂けるなんて、うれしい驚きです。, Thank you for the gift. 具体的に話せると、きっと、もっと誠意が伝わります。, Thank you for extending your compassion and permitting flexibility whenever I’ve needed it. Thank you very much. 本日は、当セミナーにお越しくださりありがとうございます。, Thank you very much for your valuable perspectives. 関係者の皆様にお礼を申し上げます。, Thank you for your generosity in meeting me here today. グローバル人材開発室リーダー 新田洋子です。こちらの編集を担当しております。, 私達は、ネイティブ講師による、中級、上級者向けオンライン英会話スクールとして、おかげさまで1 感謝の申し上げようもありません。, I am grateful for all the effort you have put in. 来週末までに製品仕様書が手に入れば有り難いです。大切なお客様との約束の期限に間に合うよう急いでいるので。, It will be of great help if you gave us a break down of all our spending costs so that we could discuss them at our meeting next week. をはじめとする直接的な感謝のフレーズと併用して、感謝の気持ちを篤く伝えることもできます。, You pointed it out clearly. のようなお礼が最適でしょう。, explanation /ɛksplənéɪʃən/ は explain の名詞形です。語幹の綴りと発音が微妙に違っているので少し注意しましょう。, Thank you for all the details. ご親切なお言葉ありがとうございます。, Thank you very much. Thank you for your efforts, and I wish this proposal every success in its implementation. 今日の期日までにレポートを仕上げて頂き、ありがとうございました。ご努力に本当に感謝します。, Thank you for all your help over the years. メール、どうもありがとうございます。, Thank you for writing to us. 助けて頂きありがとうございます。 Thank you so much for your support. メールはお互いの顔が見えないがゆえ、そっけない言葉遣いが原因で、悪気はないのに相手に腹を立てられたり、悪い印象を持たれた、という苦い経験はありませんか?, ビジネス英語では、一言感謝の言葉を添えることで、相手に親近感や礼儀正しさがより一層伝わり、メールで起こりうる言葉の壁を低くできます。, ビジネスにおける英文メールで、お礼メッセージを送るときに使えるフレーズのトップ10をご紹介します。, お礼表現は最初の一行目にぴったり。ふさわしい言葉を使うことで、感謝の気持ちが相手にも伝わります。特に今後も相手に力を貸してほしいとき、この一文を入れることはとても大切です。, 会社のサービスに関する質問メールを受け取ったら、メールの冒頭にこの一文を添えて、自分の会社に関心を持ってくれたことに対する感謝の気持ちを伝えましょう。また、“us” の後に「about」または「regarding」の前置詞を加えて、本題について触れることもできます。, 例文: Thank you for contacting us regarding our current products and prices. が定番といえます。感謝の対象を明示する場合には Thank you for ~. Great job! Thank you for your efforts on behalf of human rights activists and your … 顧問弁護士とのやりとりをコピーしていただけたら嬉しいです。そうすればどんな方策が取られているか分かります。, I’d be glad if you are able to get us the product specifications by the end of next week, as we are in a hurry to meet a deadline for an important client. 本日はお疲れ様でした。 Good job today. 心からの感謝を受け取ってください。, Words cannot describe how grateful we are. It makes all the difference to have an expert on hand. 何年にも渡り、ご愛顧いただき、誠にありがとうございます。, We would like to take this opportunity to thank you for your continued support of our business. ご親切に言っていただき大変ありがとうございます。, Thank you for your kind words. 木曜日午後5時までに契約書に署名していただければ有り難いです。, せっかくの誘いも、仕事や先約などで断らなければならない場合もあります。残念ですが、でも誘ってくれた事は嬉しいですよね。 - I would like to thank you for your role in this project. 色々教えて頂きまして、ありがとうございました。プロとして、本当に成長できたと感じています。, いつも、いろいろお世話になっているお客様にも、感謝の気持ちを届けましょう。色々な表現を覚えておくと、単調な感じがせず、より深く感謝が伝わります。, Thank you for giving us your continued business and for your friendship. I know that the journey hasn’t been easy. この場をお借りして、長くご支援頂いております事に、感謝を述べさせていただきます。, We thank you for your support over the years. お心遣い、感謝しております。, I appreciate your thoughtfulness. 大変だったね、お疲れ様でした。 You did a great job. お手紙(メール)を頂けて嬉しいです。, We appreciate your taking the time to write to us. 今月末までにそのデータを分析していただけたら有り難いです。, It would be appreciated if you could make regular quality control visits to our plant to see how things are progressing. このようなチャンスを頂き、心から感謝申し上げます。, I really appreciate all the guidance you have given to me throughout the year. I’m extremely grateful. ・Thank you and best regards, ・Thank you, <1文空ける> Best regards, 訳:何卒よろしくお願いいたします. You must have come from a long way. All rights reserved. I really appreciate your help. 出来るだけ早く広告キャンペーンを始められれば素晴らしいです。, We’d like it if you can sign the contract by Thursday at 5 pm. Thank you anyway. ビジネスで使える | 礼儀正しい、英語の「どういたしまして」26選, ビジネスでは、毎日非常にたくさんのメールを受信、送信します。緊急の場合は、挨拶もなく、いくなり本題に入ることもありますが、通常は、メールを貰ったこと、返信を頂いた事に感謝をしてから、本題に入るものです。, Thank you so much for your prompt response. 少しくだけた言い方になります。TPOに合わせて使いましょう。, 「ありがとう」には、○○してくれたら有り難い、助かる、のような言い方もありますよね。 このような素晴らしい仕事環境を作って頂き、感謝しております。, Allow me to express my sincerest gratitude for this opportunity you have given me. Thank you so much. …など。, ビジネスの現場で使える英語表現を5分で読み切れる骨太の内容にまとめて、 毎日無料でメルマガを配信、共有しています。, こんにちは。 ご連絡頂けて、とてもうれしいです。, I’m delighted to have received your reply. ありがとう。助けていただき本当に感謝します。, You were invaluable today. のように、感謝の対象は目的語の位置に置かれます。つまり前置詞 for は不要です。, appreciate の感謝の気持ちを強調して述べる場合は、appreciate を greatly(大いに)や really(とても)といった副詞を添えましょう。, I greatly appreciate your useful advice. あなたのサポートをどんなに大切に思っているか、知って頂きたいのです。, How can I ever thank you enough? ありがとうございます。ご親切にどうも。, Thank you for showing your consideration. お話しする時間を取って頂いて、ありがとうございます。, How kind of you to help me. 会社に効果をもたらして頂いたことに、大変感謝いたします。, I’m grateful from the bottom of my heart. - Thank you for your efforts to make this progress a success. あなたの寛容で、誠実な、献身的な仕事ぶりに感謝しています。, Thank you for making it a good year, by pulling together as a team. 頑張ってくれてありがとう。 よくやった。, Thank you very much for your hard work over the past year. の形で表現できます。, Thank you for ~. Thank you for your efforts, Mrs Sauquillo. ごめんなさい、でも次回までおあずけにしないといけません。, 一口に「有難う」「感謝」「お礼」と言っても、色々な種類、程度、シチュエーションがあり、それに対応した言い方があります。, ちょっとした親切や心遣いに対しても、感謝の気持ちを伝えることは、良い人間関係を築くのに欠かせません。, 特にビジネスの場では、同僚や仕事相手から信頼を得て、相手から一緒に仕事をしたい人間になることは重要です。その意味でも「ありがとう」の気持ちを、都度キチンと届けるのは、とても大切なスキルです。, 今回、ネイティブ講師がご紹介しました英語表現を、応用・活用して、職場やビジネスでの人との関係を、広く、深めて頂ければ、嬉しいです。, ネイティブ講師による、オンライン英会話の@English(アットイングリッシュ)では、この記事で述べたようなビジネスの場で使える英会話をトレーニングし、身に付けることができます。, ビジネスでの挨拶、社交の場、 会議、 プレゼンテーション、時事英語、英語メール、 ビジネスの英文メールで相手へ感謝の気持ちを伝えたいとき、どう表現しますか?お互いの顔が見えないメールだからこそ、相手に失礼のないようにメールを書きたいですよね。シンプルにThank youと書くだけではなく、相手により深く伝わる言葉表現を紹介します。 来週末までにレポートを頂ければ大変有り難いです。, It would be fantastic if we get the advertising campaign launched as soon as possible. "appreciate" という単語、耳にしたことはありますか? 「感謝する」を表す、"Thank you" よりも少しフォーマルな表現としてご存知の方も多いと思いますが、実は使う際にちょっと注意したいポイントがいくつかあるんです。 今回は、使えると表現の幅が広がる "appreciate" すぐにお返事頂きまして、ありがとうございます。, Thanks for getting in touch with us. 今日はお会い頂きまして、ありがとうございます。遠くからご足労頂いたことと存じます。, 今日の期日までにレポートを仕上げて頂き、ありがとうございました。ご努力に本当に感謝します。, 手伝って下さって、ありがとうございます。あなた無しでは、成し遂げられなかったでしょう。, うまく対応して頂きまして、ありがとうございました。専門家がそばに居てくださると、全然違います。, 新しいソフトウエアをインストールした際の問題を処理していただき、本当にありがとうございました。, 私たちが、アジア地域で一番のコンピューターハードウェア販売会社になるのにご尽力頂き、ありがとうございます。, 時間をとって、細部に至るまでキッチリとプロジェクトを完遂して頂き、ありがとうございます。頂きましたご努力に心から感謝いたします。, このプロジェクトが稼働するよう、尽力頂きましたことに感謝しております。道のりは容易ではなかったと思います。, 今日の不動産市場への投資について、プレゼンをしていただき、大変ありがとうございました。, 東南アジアの新しいマーケットについて、皆様にお話しする機会を頂き、感謝いたします。, 今日、私たちみんなに影響を与える問題について、注意を向けて頂きまして、ありがとうございます。, 皆さま、本日はお越しいただきありがとうございます。遠方からの方もいらっしゃると存じます。, スタッフ一同、あなたの献身的な仕事ぶりをずっと目にしてきて、お礼を申し上げたいと思っています。, 色々教えて頂きまして、ありがとうございました。プロとして、本当に成長できたと感じています。, 最高級のコンピューター周辺機器業界において、ナンバーワンのサプライヤーに育てて頂いたことに感謝しております。, 進捗状況を見に、私どもの工場に品質管理の視察に定期的に来ていただけたら有り難いです。, 行った作業についてレポートを送って得いただければありがたいです。そうすれば記録として保存できます。, 顧問弁護士とのやりとりをコピーしていただけたら嬉しいです。そうすればどんな方策が取られているか分かります。, 来週末までに製品仕様書が手に入れば有り難いです。大切なお客様との約束の期限に間に合うよう急いでいるので。, ネイティブ英語でセンスよく表現!例文集3|プロジェクトの遅れや経費拡大の理由を説明する英語例文, ネイティブ英語でセンスよく表現!例文集 1|お昼休みの自己啓発に関心が高まっている.

平野 紫耀 似 ゆうき 16, 情熱 熱情 違い 10, アド街 ッ ク 天国 再放送 Bsジャパン 56, 松本人志 兄 大分 4, 嵐 ジャニーズカウントダウン 2021 35,

THINC Pure products are only for use in states where the sale and consumption of such products are legal.

Age Verification

By clicking enter, I certify that I am over the age of 18 and will comply with the above statement.



Always enjoy responsibily.